Декабрь 13, 2018

Как мир восточного киберпанка перенесли в западный «Призрак в доспехах»

Версия для печати
Голливудская киноадаптация культовой японской кибер-франшизы «Призрак в доспехах» стартовала в кинотеатрах Казани. Какая философия стоит за постером со Скарлетт Йоханссон, далеко ли она ушла от оригинала и как Казань встречала «Призрака» за день до официальной премьеры – в нашем обзоре.

Специальный показ киноленты состоялся в среду, 29 марта – день оказался богат на предпоказы. Так, пока в IMAX «Ривьеры» огромная Скарлетт Йоханссон в битвах демонстрировала свой опыт съемок в экшн-сценах, в ТЦ «Гранд Синема» зрители следили за судьбой смурфиков, а студенты филологического института, можно сказать, взглянули на себя со стороны в предстоящем к выходу сериале «Филфак». И если одно – мультик, а другое – комедия, то на «Призрака» пришлась вся мрачная и философская часть вечера. А также наиболее скептичное настроение публики.

Дело в том, что мировая аудитория весьма щепетильно отнеслась к грядущей картине: это один из случаев, когда фильм ругают еще во время пиар-кампании. Особенно тяжело зрителям было свыкнуться с актерским составом, где в главных ролях фигурируют звезды Голливуда, Франции, Дании и Англии. Япония представлена легендарным Такеши Китано (глава Девятого отдела Арамаки), Чин Хань (Тогуса, который вроде бы тоже персонаж не последний, но получил одну сцену и реплику в ней) и другими второстепенными ролями. Азиатское сообщество назвало такую подборку «Whitewashing» («выбеленной» – пер.), но конфликт был исчерпан концепцией будущего, в котором потеряна национальная идентификация. Более того, внезапно для всех у выбранной на роль Макото Кусанаги Скарлетт (с заменой имени на Миру Киллиан) нашлось сюжетное обоснование – а что для современного зрителя может быть важнее логики в сюжете?

Сюжет, кстати, другое острие ножа, по которому добровольно прошлись сценаристы – удачно или нет, зависит от степени «посвященности» зрителя. Культовый статус и роль вдохновителя «Матрицы» «Призрак» получил не за большие аниме-глаза. Многим известен философский талант японских писателей, сценаристов и разного рода творцов, и неудивительно, что в оригинальном комиксе и первом полнометражном мультфильме поднимаются довольно тяжелые вопросы. Под «Призраком» в этом кибарпанковом мире понимается сама душа или личность человека, а под «доспехом» – одновременно кибернетическое и органическое тела, в которые оно заключено.  Призрак может из живого тела перейти в искусственное, но кибернетическое не может создать свою уникальную личность – или может? Тогда в чем граница между человеком живым и искусственно созданным? Зачем вообще быть человеком?  Словом, японский «Призрак в доспехах» с опаской смотрит в будущее.

В то же время, западная адаптация слегка меняет градус задаваемых вопросов и смещает их на второй план. Майор (прозвище главной героини) вот уже год как живет в новом теле: от нее самой остался только мозг, а остальное безвозвратно пострадало при атаке террористов. Чтобы спасти бедолагу, компания по разработке киборгов HANKA создает первого в своем роде призрака в полностью кибернетическом теле и верит, что за ее видом будущее. Мира спокойно проживает будни Девятого отдела (спецотдел местного МВД) прыгая с высоких зданий, принимая необходимые для мозга лекарства и штурмуя преступников на фоне японского города будущего (великолепная картинка, кстати, безусловный и главный плюс картины).  Но размеренная жизнь героини отягощается странными видениями, которые можно запросто удалить как вирус, и появлением подозрений в честности своих спасителей.

Дальнейшие события – феномен киноадаптации «Призрака в доспехах». Практически каждая сцена фильма покадрово повторяет тот или иной момент оригинальных элементов франшизы. Вся лента как бы состоит из лоскутков, при этом все знакомые сцены вплетены в совершенно иную концепцию. Злодей – синтез сразу двух антагонистов из прошлых похождений Майора, от одного он получит имя и приблизительно схожую историю, а от другого – собственно действия в сюжете. При этом общая канва повествования точно так же является сочетанием уже существующих мотивов. Посыл фильма раскрыт в финальной фразе о гуманности, а вот философские речи персонажей заменены на обмен репликами о доверии.

Психологические портреты тоже вышли забавными – например, однозначно стоит внимания походка и движения Скарлетт. При этом от холодного характера оригинального Майора она отошла в сторону напряженной и сосредоточенной машины. В целом все персонажи, как было отмечено, скорее идут к своему оригинальному образу, а не имеют его де-факто – тот же Бато (Йохан Филип Асбек) получил предысторию своих необычных глаз, но намного больше походит на себя только к середине картины.

Таким образом, киноверсия как бы вольно пересказывает и интерпретирует все то, что уже существовало в мире «Призрака», и если подготовленного зрителя  это может насторожить, то у человека со свежим взглядом проблем не возникнет.

К какой бы части публики вы себя не относили, сходить на фильм все же советуем. «Призрак в доспехах» – это дань уважения миру японского киберпанка, красивая и выбивающаяся из общего проката лента. В ней есть сюжет, детально проработанный мир (в конце концов, режиссеров точно нельзя ругать за незнание первоисточника), качественно воссозданные сцены и оригинальная подача.

Камилла Закирова

Close
loading...