Сентябрь 24, 2017

Жанна Агалакова студентам журфака КФУ: «Не надо думать, что мы делаем искусство — наша работа ремесло»

Фото: Максим Зарецкий
Версия для печати

15 июля известный тележурналист, спецкор «Первого канала» в США Жанна Агалакова провела мастер-класс для студентов в шоу-руме Высшей школы журналистки и медиакоммуникаций Казанского федерального университета.

Фото: Максим Зарецкий

Уже третий год подряд Жанна с семьей — мужем-итальянцем Джорджо Савона и 14-летней дочерью Аличе — путешествует по России. Они были с Агалаковой и во время творческой встречи в КФУ, снимая происходящее на камеру. Тележурналист не стала раскрывать всех карт, как она намерена в дальнем использовать видео о путешествиях по России, но очевидно, что это будет интересно.

Фото: Максим Зарецкий

По признанию Агалаковой, в этот раз при составлении маршрута для путешествия она выбрала Мурманск и Татарстан. Журналист призналась, что всего три дня находится в Казани, но уже успела влюбиться в город, посетить Казанский Кремль и побывать на образовательном форуме «Сэлэт» в Алексеевском районе. По словам Агалаковой, побывав в «Сэлэте», ее дочь захотела в следующем году сама стать участницей форума. А выбор Татарстана для путешествия объяснила тем, что Казань уже давно на слуху как новая туристическая Мекка. И приехав сюда, журналист убедилась в этом, рассыпаясь междометиями и эпитетами от созерцания красот столицы РТ. В Казани Агалаковой уже успели презентовать книгу «Зулейха открывает глаза» казанского автора Гузели Яхиной. Жанна намерена прочитать ее во время предстоящего отпуска на море.

Фото: Максим Зарецкий

В Мурманске Агалакова с семьей встретили итальянца, который оказался вегетарианцем и не знал, что ему есть. Единственным подошедшим ему продуктом в магазине оказался чак-чак, которым он питался целыми днями, рассказала она в интервью журналистам. Среди планов на путешествия по России, которые Агалаковой пока еще не удалось реализовать — Якутия, Север, Байкал, микрорайон Крутые ключи в Самаре.

Фото: Максим Зарецкий

В начале встречи Агалакова рассказала о своем творческом пути, дав студентам главный совет — быть смелыми, не держать свою мечту в кармане, а всеми силами стараться ее реализовать. В свое время Жанна окончила газетное отделение журфака МГУ, постеснявшись признаться, что хочет работать на телевидении. Первым печатным опытом Агалаковой стала заметка в газете «Комсомольское племя» о концерте милицейской самодеятельности под заголовком «И соло на косе». Она не спала всю ночь, подбирая нужные слова дня написания статьи, которую в итоге напечатали на последней странице в «подвале». На следующий день юная Жанна стояла в очереди за грушами, и одна из покупательниц сделала кулек из этой самой газеты и завернула в него свою покупку.

Фото: Максим Зарецкий

«Когда я увидела свою фамилию под статьей, мне это очень понравилось. Но случай с кульком щелкнул меня по носу, что мы такие герои на один день. Это стало прививкой от звездной болезни,— призналась Агалакова. — И не надо думать, что мы делаем искусство, это ремесло».

Первым телевизионным опытом на телевидении были два сюжета о ядерном топливе на информационном канале «Деловая Россия» — Агалаковой пришлось оперативно осваивать темы, о которых прежде не имела никакого представления. Вскоре Агалакова была замечена «гуру отечественного телевидения» Игорем Кирилловым, который предложил ей попробовать себя в новом качестве телеведущей. Когда ей уже стало скучно в качестве ведущей, Агалакова сама попросилась собкором «Первого канала» сначала в Париж, а около 4 лет назад отправилась в Нью-Йорк.

Фото: Максим Зарецкий

Агалакову можно назвать полиглотом — она владеет английским, итальянским, французским и испанским языками. По ее мнению, языки — это фундамент для журналиста, дополнительный источник информации. Она посоветовала студентам каждый день читать газеты, художественную литературу на иностранном языке (без словаря), и постепенно необходимый словарный запас накопится. Также очень важно и прямое общение с носителем языка.

Агалакова подчеркнула, что Татарстан — уникальная республика, жителям которой сам Бог велел владеть, по крайней мере, двумя языками. «В Татарстане потрясающая возможность говорить сразу на двух языках, вне зависимости от национальности. Ведь как говорится: знаешь один язык — проживаешь одну жизнь, знаешь два — две жизни», — заявила она. Дочка пошла по стопам матери, и помимо традиционных языков приступила к изучению китайского.

Рассказывая о работе в США, где она начала работать с 2013 года, Агалакова отметила, что после введения санкций трудиться в Америке стало гораздо сложнее. Но на частном уровне осложнение отношений никак не сказалось — простые американцы признаются, что не боятся русских, а напротив, любят их.

Фото: Максим Зарецкий

Часто Агалакова предпочитает показывать незнакомый уклад жизни на знакомом языке — тот опыт, который россияне смогут перенять, и он будет полезен в их жизни. По ее убеждению, очень важно помимо обязательных сюжетов рассказывать также такие хорошие истории.

Давая профессиональные советы будущим тележурналистам, Агалакова отметила, что длина предложений не должна превышать 9 слов, а деепричастные обороты по возможности лучше исключать. Кроме того, можно взять на вооружение выражение Булата Окуджавы, «как он дышит, так и пишет».

Фото: Максим Зарецкий

Под занавес встречи Агалакова, обращаясь к студентам-журналистам, заявила: «У нас с вами потрясающая работа. Нам очень повезло». По ее словам, журналисты могут побывать за кулисами Метрополитен-опера и других местах, куда обычных людей не пускают, имеют доступ к лучшим, а может и худшим людям. Но в этой работе важно всегда тщательно готовиться к мероприятиям, изучать предстоящую для освещения тему, чтобы не попасть впросак и не допустить ляпов.

После окончания разговора, который прошел в формате «вопрос-ответ», Агалакова сделала селфи со всеми желающими. По признанию гостьи, к соцсетям она относится благосклонно, но не изучает, кто что ест, а использует их как источник информации для работы.

Кристина Иванова
Close
loading...