Сентябрь 30, 2020

Гайд для гостей Татарстана: «инде», «айда» и прочие татарские «шулаи»

Версия для печати
Татарстан является одной из самых многонациональных республик России, основную же часть населения республики составляют татары. Это, несомненно, накладывает отпечатки не только на манеру мышления жителей республики, но и на их речь.

То, что у нас говорят совсем не так, как в других городах России, факт уже давно известный. И дело тут не только в специфическом акценте – распознать выходца из Татарстана помогут некоторые слова или даже целые выражения, которые прочно вошли в нашу жизнь.

Предлагаем вам 10 самых распространенных слов и выражений, которые вы услышите только в Татарстане:

  1. «Айда», или его неповторимый оригинал «әйдә». Пожалуй, слово-фишка всех татар и Татарстана в целом, но успехом пользуется и у русских. Если вы слышите, что вам говорят «әйдә», то поспешите, ведь это слово означает «давай, пойдём!»
  2. «Инде» — еще одна наша визитная карточка, частица, ближайшим аналогом которой будет «же». Тем не менее, «инде» также вошло в словарный запас татарстанцев как самостоятельное экспрессивное выражение, которое примерно переводится как «ну и ну» или «н-да». В общем, татарское «инде» — это целый ряд эмоций!
  3. «Теге ни» — если кто-то не понимает, о чем идет разговор или не может вспомнить какое-то слово/предмет, то используют именно это выражение. Поэтому, если вы слышите в ответ на свои слова «теге ни», просто дайте собеседнику минутку, чтобы он собрался с мыслями и вспомнил то, о чём хотел сказать.

Если переводить дословно, то выражение можно перевести как «ну вот это», «то самое, та вещь»;

  1. «Именно шулай» — лингвистам до сих пор непонятно, для чего нужно было соединять две самостоятельные фразы, да ещё и на двух разных языках, в единое целое: «именно так» и «нәкъ шулай». Сегодня татары так говорят, когда полностью согласны с каким-либо высказыванием;
  2. «Әстагъфирулла» — достаточно сложное слово, которое татары произносят с особой интонацией. Так они просят у Всевышнего прощения за слова, произнесенные в эмоциональном порыве. Еще так говорят бабушки у подъездов, когда им становится стыдно за нашу молодежь;
  3. «Алла бирса» — в конце своей речи (или даже не озвученной мысли) татарин обязательно добавляет эту фразу, говоря о каких-нибудь планах на будущее: «Все будет хорошо, Алла бирса!» Перевести ее можно как «если Бог даст»;
  4. «Абау» — это универсальное слово подходит для всех случаев жизни, поэтому мы его слышим очень часто, особенно от старшего поколения. «Абау» имеет разные значения в зависимости от интонации говорящего, но обычно это слово означает сильный испуг, удивление или восхищение;
  5. «Яме?» — нет, ничего общего с «ямой», ударение тут на последний слог. Если в конце предложения вы слышите это странное слово, то знайте, что ваш собеседник ждет от вас в ответ одобрения (предпочтительно в виде слов «яхшы»/«ярар» («хорошо»)). «Яме?» означает что-то вроде «ладно?» или «окей?»
  6. «Менә бит» — нет инде, это не про музыкальный бит. Это выражение имеет разные значения в зависимости от интонации и ситуации. Татары так говорят, например, когда указывают на очевидное или наоборот, были чем-то раздосадованы. Переводится как «ну вот же/вот ведь». Еще может нести и положительный смысл, кода татары приятно удивлены чем-либо: «Ну надо же!»
  7. «Моң» — а вот тут как-раз про музыку. Этим словом чаще всего обозначают особенное исполнение татарских песен, но глубина смысла этого слова все равно будет понятна только истинному татарину. Слово «моң» многозначно. Оно может означать и мелодию, и мотив, и печаль, и грусть.

Зарина Хансверова

 

Close
loading...